マタイによる福音書 1:21 - Japanese: 聖書 口語訳 彼女は男の子を産むであろう。その名をイエスと名づけなさい。彼は、おのれの民をそのもろもろの罪から救う者となるからである」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 男の子が生まれるから、イエスと名付けるんだ。彼は人類を過ちから救い出す!!!――」 夢に現れたのは、天使であった! Colloquial Japanese (1955) 彼女は男の子を産むであろう。その名をイエスと名づけなさい。彼は、おのれの民をそのもろもろの罪から救う者となるからである」。 リビングバイブル 彼女は男の子を産みます。その子をイエス(「主は救い」の意)と名づけなさい。この方こそ、ご自分を信じる人々を罪から救ってくださるからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 マリアは男の子を産む。その子をイエスと名付けなさい。この子は自分の民を罪から救うからである。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼女は男の子を産み、その子にはイエスと名付けるんだ。その子は人類を過ちから救い出す!」 聖書 口語訳 彼女は男の子を産むであろう。その名をイエスと名づけなさい。彼は、おのれの民をそのもろもろの罪から救う者となるからである」。 |
あなたの民と、あなたの聖なる町については、七十週が定められています。これはとがを終らせ、罪に終りを告げ、不義をあがない、永遠の義をもたらし、幻と預言者を封じ、いと聖なる者に油を注ぐためです。
わたしは彼に答えた、「わたしの主よ、それはあなたがご存じです」。すると、彼はわたしに言った、「彼らは大きな患難をとおってきた人たちであって、その衣を小羊の血で洗い、それを白くしたのである。